- 001-汽車技術行業(yè)語料
- 002-機械加工行業(yè)語料
- 003-金融財經行業(yè)語料
- 004-通訊技術行業(yè)語料
- 005-化工技術行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個人護理相關語料
- 021-企業(yè)管理相關語料
- 022-房地產商行業(yè)語料
- 023-移動通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務行業(yè)語料
- 025-法律相關行業(yè)語料
- 026-財務會計相關語料
- 027-醫(yī)學醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計算機的行業(yè)語料
- 029-化學醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關行業(yè)語料
- 032-軟件技術行業(yè)語料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語料
- 034-貿易運輸行業(yè)語料
- 035-國際經濟行業(yè)語料
- 036-紡織產品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設計行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
每日一詞∣2022年中央一號文件 "No. 1 central document" for 2022
2022年中央一號文件2月22日正式發(fā)布,提出全面推進鄉(xiāng)村振興重點工作。文件指出,從容應對百年變局和世紀疫情,推動經濟社會平穩(wěn)健康發(fā)展,必須確保農業(yè)穩(wěn)產增產、農民穩(wěn)步增收、農村穩(wěn)定安寧。
China unveiled its "No. 1 central document" for 2022 on Feb. 22, outlining key tasks to comprehensively push forward rural vitalization this year. The document called for efforts to stabilize and increase agricultural production, steadily raise farmers' incomes, and ensure stability in China's rural areas to cope with the COVID-19 pandemic and other changes unseen in a century and promote sound economic and social development.
2021年9月3日,寧夏石嘴山市平羅縣紅崖子鄉(xiāng)紅瑞村的農民使用大型機械收獲青貯玉米。(圖片來源:新華社)
【知識點】
《中共中央 國務院關于做好2022年全面推進鄉(xiāng)村振興重點工作的意見》是新世紀以來中央連續(xù)出臺的第19個指導“三農”工作的一號文件,充分體現了黨中央、國務院馳而不息重農強農的堅強堅定決心,為廣大農民群眾送來了政策春風和民生禮包。文件包括8個部分35條,主要內容可以概括為“兩條底線、三項重點、一個加強”。
“兩條底線”就是牢牢守住保障國家糧食安全和不發(fā)生規(guī)模性返貧兩條底線。強調全力抓好糧食生產和重要農產品供給,嚴守18億畝耕地紅線,確保糧食播種面積穩(wěn)定、產量保持在1.3萬億斤以上;完善落實監(jiān)測幫扶機制,推動脫貧地區(qū)更多依靠發(fā)展來鞏固拓展脫貧攻堅成果,確保不發(fā)生規(guī)模性返貧。
“三項重點”就是扎實有序推進鄉(xiāng)村發(fā)展、鄉(xiāng)村建設、鄉(xiāng)村治理。鄉(xiāng)村發(fā)展方面,重點推進農村一二三產業(yè)融合發(fā)展,促進農民就地就近就業(yè)增收。鄉(xiāng)村建設方面,重點加強普惠性、基礎性、兜底性民生建設,健全實施機制。鄉(xiāng)村治理方面,重點加強農村基層組織建設,創(chuàng)新農村精神文明建設有效平臺載體,維護農村社會平安穩(wěn)定。
“一個加強”就是堅持和加強黨對“三農”工作的全面領導。強調壓實全面推進鄉(xiāng)村振興責任,加大政策保障和體制機制創(chuàng)新力度。
【重要講話】
全面推進鄉(xiāng)村振興的深度、廣度、難度都不亞于脫貧攻堅,決不能有任何喘口氣、歇歇腳的想法。
Promoting rural vitalization on all fronts will be no easier than the anti-poverty battle, allowing no letup or sluggishness.
——2021年4月25日,習近平在廣西壯族自治區(qū)才灣鎮(zhèn)毛竹山村考察時強調
要推進城鄉(xiāng)區(qū)域協(xié)調發(fā)展,全面實施鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略,實現鞏固拓展脫貧攻堅成果同鄉(xiāng)村振興有效銜接,改善城鄉(xiāng)居民生產生活條件,加強農村人居環(huán)境整治,培育文明鄉(xiāng)風,建設美麗宜人、業(yè)興人和的社會主義新鄉(xiāng)村。
Local authorities should promote coordinated development between rural and urban areas, advance rural vitalization on all fronts, consolidate and expand the achievements made in poverty alleviation in coordination with the extensive drive for rural vitalization. They should improve the people's well-being and rural living environment, cultivate social etiquette and civility, and build a new socialist countryside that is beautiful, prosperous and harmonious.
——2021年3月7日,習近平參加十三屆全國人大四次會議青海代表團審議時強調
【相關詞匯】
“三農”問題
issues relating to agriculture, rural areas and farmers
鄉(xiāng)村振興
rural vitalization
農業(yè)農村現代化
modernization of agriculture and rural areas