上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

外資企業(yè)在華注冊(cè)需要翻譯哪些文件資料?上海譯境告訴您

發(fā)表時(shí)間:2015/06/02 00:00:00  來(lái)源:xiaoshizhe.com.cn  作者:xiaoshizhe.com.cn  瀏覽次數(shù):3773  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

外資企業(yè)在華注冊(cè)必須找正規(guī)翻譯公司!否則不承認(rèn)!

外資企業(yè)在華注冊(cè)找正規(guī)翻譯公司,翻譯公司章程,公司名稱(chēng),開(kāi)戶(hù)銀行信息,法人身份證找正規(guī)翻譯公司

外資企業(yè)到中國(guó)開(kāi)設(shè)分支機(jī)構(gòu),在辦理執(zhí)照的過(guò)程中,需要翻譯以下信息:


公司章程翻譯樣本模板

xx亞洲有限公司

公司章程

**********************

公司成立于2003年9月29日

**********************

在香港成立

**********************

 

 

編號(hào):863691

(副本)

公司條例

(第32章)

公司注冊(cè)證書(shū)

———————

特此證明

xx亞洲有限公司

為依據(jù)公司條例于2003年9月29日在香港成立的公司,且本公司為一家有限公司。簽署人在2003年9月29日作出了簽署。

R. CHEUNG小姐

……………………………

香港公司注冊(cè)處處長(zhǎng)

 

 

公司條例(第32章)

———————

私人股份有限公司

———————

xx亞洲有限公司

組織大綱

 

第一:公司名稱(chēng)為“xx亞洲有限公司”。

第二:公司注冊(cè)辦事處位于香港。

第三:本公司股東將承擔(dān)有限責(zé)任。

第四:公司股本總額為10,000.00港幣,共分為每股面值1.00港幣的10,000股股票。在本公司執(zhí)行任何增資之時(shí),本公司有權(quán)自行以港幣或其它貨幣(或部分以一種貨幣且部分以其它貨幣)方式發(fā)行任何新股,該新股上可附有相應(yīng)的優(yōu)先權(quán)、延期權(quán)、限定或特殊權(quán)利、特權(quán)或條件。對(duì)于當(dāng)前附于任何股票上的相應(yīng)優(yōu)先權(quán)、延期權(quán)、限定或特殊權(quán)利、特權(quán)或條件而言,可根據(jù)附隨的公司章程之規(guī)定(而并非其他規(guī)定)作出變更或處理。

 

我方(作為姓名、地址和信息均已記錄于本文件中的數(shù)個(gè)公司發(fā)起人),希望根據(jù)本公司章程之規(guī)定設(shè)立公司,且我方同意:我們將認(rèn)購(gòu)各自姓名相對(duì)應(yīng)的本公司股本數(shù)額:

姓名、地址和認(rèn)購(gòu)人信息

每一認(rèn)購(gòu)人所認(rèn)購(gòu)的股本數(shù)額

李曦

香港渣甸山衛(wèi)信道

4A號(hào)1樓

(商人)

 

蔡榮瑾

香港渣甸山衛(wèi)信道

4A號(hào)1樓

(商人)

 

 

1

 

 

 

 

1

 

認(rèn)購(gòu)的總股數(shù)

2

日期:2003年9月23日

特此見(jiàn)證了上述簽名:

LEE YUK KWAN

秘書(shū)

香港中環(huán)士丹利街

  22號(hào)登寶大廈501室

 

公司條例(第32章)

———————

私人股份有限公司

———————

榮曦亞洲有限公司

公司章程

———————

初步性規(guī)定

1          對(duì)于公司條例(第32章)之附件1中所列的“A”表規(guī)定而言,除就此明確對(duì)該規(guī)定作出排除或修訂的范圍外,其將適用于本公司。若“A”表和本文件之間的規(guī)定存在沖突,則本文件中所含的規(guī)定將予以適用。

2          本公司為一家股權(quán)不公開(kāi)公司,因此:

(a)     就轉(zhuǎn)讓本公司股票的權(quán)利而言,其將僅能夠按照下述規(guī)定方式予以行使;

(b)     就公司的股東而言(其不包括任何作為員工受聘于本公司的股東;也不包括任何此前曾受聘于本公司的相關(guān)職位,在上述任職期間內(nèi)成為本公司股東并在終止了上述任職之后繼續(xù)擔(dān)任本公司股東的任何股東),其總數(shù)不得超過(guò)五十人。然而,為本款之目的,若由兩名或多人共同持有本公司一股或數(shù)股股票,則其將僅被視為是一個(gè)股東。

(c)     禁止邀請(qǐng)公眾認(rèn)購(gòu)本公司的任何股票或債券。

股票轉(zhuǎn)讓

3          董事有權(quán)在無(wú)須給予任何理由的情況下,拒絕為任何人登記股票轉(zhuǎn)讓。董事可在每年的年度股東大會(huì)召開(kāi)之前的二十一日期間內(nèi),中止任何轉(zhuǎn)讓登記。董事有權(quán)拒絕登記任何轉(zhuǎn)讓文件,除非需就此向公司支付的費(fèi)用不超過(guò)兩美元;過(guò)戶(hù)文件中應(yīng)附有與其相關(guān)的股權(quán)證明書(shū)以及董事合理要求的其他該等證據(jù),以證明轉(zhuǎn)讓人有權(quán)作出該等轉(zhuǎn)讓。

董事

4          董事應(yīng)就其會(huì)議選舉一名會(huì)議主席并確定該會(huì)議主席的任期,除非另有其他規(guī)定,否則應(yīng)每年選舉一次董事會(huì)主席。若未選舉董事會(huì)主席,或其在會(huì)議規(guī)定的開(kāi)始時(shí)間后的半個(gè)小時(shí)內(nèi)未出席主任何會(huì)議,則出席會(huì)議的董事應(yīng)選擇一名出席的股東擔(dān)任本會(huì)議主席。

5          除非公司在本公司股東大會(huì)另有其他規(guī)定,本公司董事的人數(shù)不得低于兩人。本公司的第一名董事將由公司章程簽署人或其大多數(shù)人以書(shū)面形式予以確定。

6          對(duì)于將要離開(kāi)香港或不在香港的任何董事而言,經(jīng)本公司董事會(huì)其他大多數(shù)董事批準(zhǔn)之后,其有權(quán)任命任何人作為其替代董事,該替代董事有權(quán)在其擔(dān)任替代董事期間收取董事會(huì)會(huì)議的通知,并據(jù)此有權(quán)參加會(huì)議并在會(huì)議中投票,替代董事應(yīng)根據(jù)下述事實(shí)情況離任:其指定董事返回香港或辭任董事或撤銷(xiāo)替代職務(wù);對(duì)于本公司章程項(xiàng)下的任何任命和罷免而言,必須由作出此舉的董事親自以書(shū)面形式或通過(guò)電報(bào)形式發(fā)送通知之后方才有效。董事可(在不抵觸上述規(guī)定前提下)任命本公司其他一名董事作為其替代董事,該替代董事有權(quán)在董事會(huì)會(huì)議上行使(除替代董事自己作為董事享有的投票權(quán)之外的)該等指定人的權(quán)利。

7          除永久董事(若任命的話)之外,所有董事必須在本公司采納本公司章程之后舉行的首個(gè)年度股東大會(huì)以及其后的每一年度股東大會(huì)上,辭任董事職務(wù)并將有資格獲得連任。

8          董事無(wú)需持有就起擔(dān)任董事一職持有任何股票。

9          在董事出現(xiàn)下述情形的情況下,董事職位將出現(xiàn)空缺:

(a)     出現(xiàn)破產(chǎn)或已為其普通債權(quán)人利益達(dá)成了任何和解協(xié)議;或者

(b)     任何董事出現(xiàn)心智不健康情形;

(c)     根據(jù)條例第157D(3)(a)條之規(guī)定,任何董事已通過(guò)向本公司發(fā)送書(shū)面通知的方式提出辭職。

但是,(根據(jù)前述規(guī)定)辭去職務(wù)的董事以善意誠(chéng)信態(tài)度執(zhí)行的任何行為均有效,除非在執(zhí)行該行為之前,需向本公司發(fā)送書(shū)面通知或應(yīng)在董事記錄簿中進(jìn)行登記,聲明該董事已不再為本公司董事。

10         (a) 對(duì)于任何董事而言,不得因與本公司簽訂合同之原因,而使其喪失董事職位;且無(wú)須避免以董事身份與本公司簽署或代表本公司簽署任何該等合同或該董事以任何方式享有利益的任何合同;另外,對(duì)于上述簽署合同或?qū)贤欣骊P(guān)系的董事而言,若其因上述任何合同實(shí)現(xiàn)了任何收益,則不能僅僅因?yàn)槠湓诒竟救温毣蚺c本公司建立了信托關(guān)系之原因,而使其對(duì)本公司承擔(dān)任何責(zé)任;然而,相關(guān)董事必須在確定合同(若董事當(dāng)時(shí)對(duì)該合同存在利害關(guān)系)的董事會(huì)會(huì)議上,披露其利害關(guān)系性質(zhì)。若屬于其他任何情況,則相關(guān)董事必須在獲取其上述利益之后的首個(gè)董事會(huì)會(huì)議上作出披露。董事有權(quán)就其存在利害關(guān)系的任何合同或協(xié)定,在該等相關(guān)會(huì)議上進(jìn)行投票。

    (b) 無(wú)論是作為銷(xiāo)售商、股東或其它當(dāng)事人身份,若本公司設(shè)立了其他任何公司或本公司在其他任何公司享有利益關(guān)系,則本公司的董事將可作為該公司的董事;對(duì)于該董事在該公司中擔(dān)任董事或股東而應(yīng)收取的任何福利,本公司均不負(fù)責(zé)進(jìn)行支付

11     在董事會(huì)認(rèn)為適當(dāng)?shù)那闆r下,董事會(huì)可就業(yè)務(wù)分派、會(huì)議延期或其它規(guī)定管理事項(xiàng)召開(kāi)會(huì)議,并確定進(jìn)行業(yè)務(wù)交易所需的法定人數(shù)。在董事會(huì)作出其他決定之前,兩名董事將構(gòu)成法定人數(shù)。

12     若董事會(huì)中發(fā)生了任何臨時(shí)空缺,可由董事填補(bǔ)該空缺,然而,對(duì)于所選擇的填補(bǔ)該空缺的人員而言,其必須在其所填補(bǔ)董事的退休日期退休,如同其和所填補(bǔ)董事一般同一日當(dāng)選董事。

13     除本文件第6條中的規(guī)定外,在任何時(shí)候,董事會(huì)均有權(quán)任命任何人作為本公司額外董事,該額外董事應(yīng)在下一次的年度股東大會(huì)辭任,但不影響其在該年度股東大會(huì)上當(dāng)選為本公司額外董事的資格。

14     公司有權(quán)通過(guò)特別決議解聘任何董事,并可通過(guò)普通決議的方式任命其他董事以接替其職務(wù)。關(guān)于所任命接替該職務(wù)的人員,其退休日期應(yīng)與其所替代董事一致,如同其與所替代董事同一日當(dāng)選為董事一般。

15     若董事會(huì)大多數(shù)董事已以書(shū)面形式簽署了任何董事會(huì)決議,則無(wú)論董事處于世界何地,董事決議均為有效決議并具有約束力,但前提條件為——公司已將相關(guān)會(huì)議決議通知發(fā)送至該每一董事向本公司注冊(cè)辦事處最后告知的便利通訊地址。

16     若根據(jù)本公司章程、“A”表、公司條例之規(guī)定或其他規(guī)定,需向本公司任何董事或股東發(fā)送任何通知,若通過(guò)電報(bào)方式發(fā)送,則應(yīng)視為有效發(fā)送通知。就本公司任何董事或股東發(fā)出的任何同意書(shū)、協(xié)議、簽名、通知或授權(quán)而言,若通過(guò)電報(bào)方式發(fā)出,無(wú)論發(fā)送的該電報(bào)或文件是否被予以簽署,均應(yīng)將視為其妥當(dāng)并有效。本條款將不適用于特別決議。

董事會(huì)的權(quán)利

17     除本公司章程或其他規(guī)定中明確向董事會(huì)授予的權(quán)力和授權(quán)之外,董事會(huì)有權(quán)行使所有相關(guān)權(quán)力并作出相關(guān)行動(dòng)和事宜,即,本公司在股東大會(huì)上行使的權(quán)力和執(zhí)行的相關(guān)行動(dòng)及事宜,但董事會(huì)對(duì)上述權(quán)力的行使和行動(dòng)必須遵守公司條例(第三十二章)、本公司章程以及本公司在股東大會(huì)上隨時(shí)訂立的任何規(guī)則之規(guī)定;然而,對(duì)于在規(guī)則尚未訂立情況下所進(jìn)行的此前有效董事會(huì)行動(dòng)而言,其不會(huì)因該等規(guī)則的訂立而歸于無(wú)效。

18     在不影響此前公司章程向董事會(huì)授予的一般權(quán)力和本公司章程賦予董事會(huì)的其他權(quán)力前提下,本公司就此明確聲明董事會(huì)享有如下所述的權(quán)力:

(1)     支付發(fā)起、組成、創(chuàng)辦和注冊(cè)本公司而產(chǎn)生的成本、費(fèi)用和開(kāi)支。

(2)     以董事會(huì)認(rèn)為合適的價(jià)格以及適當(dāng)?shù)臈l款和條件,為公司采購(gòu)或以其他方式收購(gòu)、出售或以其他方式處理公司有權(quán)取得的任何財(cái)產(chǎn)、權(quán)利或特權(quán)。

(3)     聘用、撤銷(xiāo)或解雇本公司雇員,確定和變更雇員的薪金或報(bào)酬。

(4)     提起、處理、抗辯、和解或放棄本公司或其高級(jí)職員(或以其他形式涉及到公司事務(wù)中的其他人)所提起或被針對(duì)的法律訴訟,并就本公司所提出或被針對(duì)的任何到期債務(wù)、索賠和要求,進(jìn)行和解并給予支付或滿(mǎn)足到期債務(wù)和索賠或要求的時(shí)間。

(5)     將本公司所提出或被針對(duì)的任何索賠或要求訴諸仲裁,并遵守和履行裁決。

(6)     對(duì)于本公司收到的應(yīng)付款項(xiàng)以及公司的索賠和要求而言,董事會(huì)應(yīng)制作并提供與其相關(guān)的收據(jù)、免除和解除他人由此而產(chǎn)生的責(zé)任。

(7)     在本公司公司章程許可范圍內(nèi),以董事會(huì)認(rèn)為適當(dāng)?shù)姆绞酵顿Y、借出或以其他方式處理本公司任何款項(xiàng)或財(cái)產(chǎn),并隨時(shí)變更或?qū)崿F(xiàn)任何該等投資。

(8)     代表本公司借入款項(xiàng),并以公司任何財(cái)產(chǎn)作為抵押、質(zhì)押或擔(dān)保。

(9)     開(kāi)立與本公司相關(guān)的往來(lái)賬戶(hù),并以董事會(huì)認(rèn)為適當(dāng)?shù)臈l款和條件向本公司墊付(不論是否收取利息的)任何款項(xiàng)。

(10)若董事會(huì)認(rèn)為下述事宜有利于本公司或與本公司相關(guān),或者為本公司之目的需執(zhí)行下述事宜,則董事會(huì)將以本公司名義代表本公司執(zhí)行該等事宜:進(jìn)行所有相關(guān)磋商、簽署合同、撤銷(xiāo)和變更所有相關(guān)合同,執(zhí)行所有該等行為、行動(dòng)和事宜。

(11)  從任何特定業(yè)務(wù)或交易所取得的利潤(rùn)中向本公司任何董事、高級(jí)職員或本公司雇傭的其他人提供傭金,且該傭金應(yīng)視為是本公司經(jīng)營(yíng)費(fèi)用的一部分,董事會(huì)應(yīng)向介紹業(yè)務(wù)給公司的任何人或推廣或有助于公司業(yè)務(wù)的其他人支付傭金并發(fā)放津貼(可通過(guò)本公司一般利潤(rùn)分發(fā)形式或以其他形式發(fā)放)。

(12)出售、改善、管理、交換、出租、租賃、出租、抵押或利用本公司的所有或任何部分土地、財(cái)產(chǎn)、權(quán)利和特權(quán)。

(13)以董事會(huì)認(rèn)為適當(dāng)?shù)姆绞胶陀猛?,運(yùn)用、投資或以其他方式處置任何準(zhǔn)備基金或儲(chǔ)備資金。

(14)在董事會(huì)認(rèn)為適當(dāng)情況下,以本公司名義代表本公司簽署公司財(cái)產(chǎn)(當(dāng)前或未來(lái))的抵押文件,該抵押文件以任何董事或其他人為受益人,該任何董事或其他人可能為本公司利益產(chǎn)生或即將產(chǎn)生任何個(gè)人責(zé)任;上述任何抵押文件中可包括出售權(quán)和各方均同意的其他該等權(quán)力、承諾及條款。

(15)以董事會(huì)認(rèn)為適當(dāng)?shù)姆绞剑粫r(shí)為本公司海外事務(wù)提供管理,尤其是任命將擔(dān)任本公司授權(quán)代表或代理人的任何人,并向其賦予董事會(huì)認(rèn)為適當(dāng)?shù)臋?quán)力(包括可再授權(quán)的權(quán)利)和條件。

(16)不時(shí)制定、變更或廢除規(guī)則及附則,以調(diào)整本公司業(yè)務(wù)、高級(jí)人員及員工。

(17)在董事會(huì)認(rèn)為適當(dāng)?shù)娜魏螘r(shí)間,將本公司章程中的任何或所有權(quán)力轉(zhuǎn)授予任何董事或作為董事的其他人。

19     “A”表第81條中的規(guī)定將不適用于本公司章程。

印章和支票

20     董事應(yīng)嚴(yán)格保管公司印章,且只有董事會(huì)才有權(quán)使用該印章,或只有在董事會(huì)授權(quán)情況下,董事會(huì)下轄委員會(huì)才有權(quán)代表董事會(huì)使用該印章;若需在任何文件上加蓋公司印章,則應(yīng)在一名董事或?yàn)榇四康亩啥聲?huì)任命的其他相關(guān)人員加蓋該公司印章。

21     對(duì)于所有本公司支票、本票、匯票、交易票據(jù)和其他可轉(zhuǎn)讓票據(jù)而言,其應(yīng)有不時(shí)經(jīng)董事會(huì)決議通過(guò)的授權(quán)人員予以制定、簽署、開(kāi)出、承兌和背書(shū)或以其他形式簽立。

股東大會(huì)

22     為所有之目的,所有股東大會(huì)的法定人數(shù)為兩名成員,該兩名成員可親自出席或委派代理人人代為出席該股東大會(huì),該代表人必須自己或以代理人人身份持有不少于百分之五十一的本公司已繳資本,除非在開(kāi)始處理會(huì)議事務(wù)時(shí),大會(huì)要求的法定均已出席,否則在任何股東大會(huì)中均不能處理任何會(huì)議事務(wù)。

23     對(duì)于經(jīng)所有股東以書(shū)面形式簽署的一份決議而言,其與在(正式召開(kāi)的)股東大會(huì)上通過(guò)的決議具有相同效力。

投票和股東

24     所有股東就任何事宜進(jìn)行的投票將以不記名方式進(jìn)行,關(guān)于每一親自出席或通過(guò)代理人代表出席的股東,將根據(jù)其所持股票的每一股份投一票。

利潤(rùn)分配

25     董事經(jīng)本公司股東大會(huì)的批準(zhǔn)之后,可指示將本公司每年的凈利潤(rùn)用于成立儲(chǔ)備基金或支付相關(guān)股息和紅利。

26     除非公司存在收益,否則不得分派紅利,且本公司將無(wú)需就任何紅利支付利息。

27     在股票轉(zhuǎn)讓未登記之前,該股票的轉(zhuǎn)讓并不導(dǎo)致收取任何已宣布紅利的權(quán)利被轉(zhuǎn)讓。

28     若兩名或多名人員聯(lián)名登記為任何股票持有人,則其中任何一名人員均可簽發(fā)有效收據(jù),以證明收到的與該等股票相關(guān)的任何紅利或其他應(yīng)付款項(xiàng)。

29     對(duì)于本公司享有留置權(quán)的任何股票,董事會(huì)有權(quán)保留就該等股票而支付的相關(guān)紅利,并可將該紅利用于支付當(dāng)前留置權(quán)所涉及的債務(wù)、負(fù)債。

30     若在任何紅利宣布之后的一年后,出現(xiàn)無(wú)人認(rèn)領(lǐng)該紅利情形,則在認(rèn)領(lǐng)之前,董事會(huì)有權(quán)為本公司利益之目的,將其用于投資或其他用途。

秘書(shū)

31     公司的第一任秘書(shū)為匯才管理有限公司,其可通過(guò)向本公司發(fā)送通知的方式辭去秘書(shū)職務(wù),且該辭職將在該通知屆滿(mǎn)或在接受的較早日期生效。

通知

32     根據(jù)本公司章程之規(guī)定將向股東發(fā)送的任何必要通知均將以中文或英語(yǔ)語(yǔ)言(或該兩種版本語(yǔ)言)寫(xiě)就。

 

姓名、地址和認(rèn)購(gòu)人信息

xx

香港渣甸山衛(wèi)信道

4A號(hào)1樓

(商人)

 

蔡榮瑾

香港渣甸山衛(wèi)信道

4A號(hào)1樓

(商人)

 

 

 

日期:2003年9月23日

特此見(jiàn)證了上述簽名:

LEE YUK KWAN

秘書(shū)

香港中環(huán)士丹利街

  22號(hào)登寶大廈501室。

 

法人護(hù)照,樣本:

德國(guó)--護(hù)照翻譯--格式--例子

 

Type /護(hù)照類(lèi)型          Code /代碼        Passport No. /護(hù)照號(hào)碼

P                        D                5719136075

  1. Surname /姓

FRANK

  1. Given names /名

ADOLF WIELAND

  1. Nationaliity /國(guó)籍                   4.Date of birth /出生日期

德國(guó)                                     1959年1月18日

5.Sex /性別                             6.Place of birth /出生地點(diǎn)

男                                       Siegen /錫根

7. Date of issue /簽發(fā)日期               8. Date of expiry /有效期至

2002年7月10日                          2012年7月10日

 

9. Authority /簽發(fā)機(jī)關(guān)             10. Signature / 簽名

GEMEINDE WILNSDORF /維爾恩斯多夫      

 

 

 

P

5719136075D<

 

 

11.Residence /居住地

WILNSDORF /維爾恩斯多夫

GEMEINDE TEIL OBERSDORF

11.Residence /居住地

 

11.Residence /居住地

 

12.Height /身高

184厘米

13.Colour of eyes /眼睛顏色

藍(lán)色

14. Religious name or pseudonym /宗教名或筆名

護(hù)照翻譯,英文,德文對(duì)照

銀行存款證明翻譯,銀行存款證明翻譯,銀行存款明細(xì)翻譯,銀行存款英文翻譯模板


FROM:                 FAX NO.:                2012.8.11 14.43   P1

ABC(2010)5029-2

 

Agricultural Bank ofChina                 Certificate No.:

 

 銀行存款證明翻譯

 

                                  Issuing date:

                                  Deposit certificate code:

 

We hereby certify that on 2012/08/10 (YYYY/MM/DD) Mr/Mrs/Ms xxxxxxxx has financial assets with Agricultural Bank of China Limited as follows:

 

Client No.: 0000000000000000

 

Type of assets

Account No./Application No.

CCY

Amount

Value date

Debit card (current)

95599000000000000000000

CNY

200000.00

200000000

*************THE END OF THE DEPOSIT CERTIFICATE RECORD*********

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This certificate shall be valid till 2013/02/10   (YYYY/MM/DD)

Agricultural Bank ofChinaLimited_______________________________(Stamp)

(Official Chop of Agricultural Bank of China Limited)

Issuer: Zhao Yi

Tel: (Area code) 0357 (Telephone No.) 2080011     

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |