航空航天行業(yè)
翻譯背景
航空航天工業(yè)產(chǎn)品零件的特點(diǎn)是耐高溫、高強(qiáng)度、難加工,同時(shí)合金材料和復(fù)合材料多、復(fù)雜結(jié)構(gòu)件多、工藝要求高。這就對(duì)其加工設(shè)備提出了更高要求,為了推動(dòng)航空航天事業(yè)的發(fā)展,近幾年來(lái),有實(shí)力的機(jī)床生產(chǎn)廠家開(kāi)始研發(fā)制造高端數(shù)控機(jī)床,以替代進(jìn)口,為民族事業(yè)作出了貢獻(xiàn)。
航空航天制造是國(guó)家重點(diǎn)領(lǐng)域,一直以來(lái)大量使用國(guó)外高檔數(shù)控系統(tǒng)。目前,華中數(shù)控與大連機(jī)床集團(tuán)合作,研制的高檔數(shù)控機(jī)床被上海航天技術(shù)研究院選用,成功用于批量加工航天衛(wèi)星零件,實(shí)現(xiàn)了國(guó)產(chǎn)高檔數(shù)控系統(tǒng)在航天領(lǐng)域的突破。
方案綜述
針對(duì)航空航天行業(yè)的特殊需求,譯境通過(guò)成立項(xiàng)目組,建立項(xiàng)目庫(kù)的方式,為企業(yè)設(shè)計(jì)具體語(yǔ)言服務(wù)方案。滿足客戶開(kāi)展國(guó)際合作和產(chǎn)品國(guó)際化中的翻譯需求,提升每個(gè)國(guó)際合作的推廣的語(yǔ)言質(zhì)量,并充分考慮到各個(gè)企業(yè)在日常運(yùn)作中的訴求,定制整體的解決方案。
項(xiàng)目化的團(tuán)隊(duì)服務(wù)
針對(duì)每個(gè)項(xiàng)目的特殊性,我們成立專(zhuān)門(mén)的項(xiàng)目小組,通過(guò)項(xiàng)目流程表實(shí)時(shí)監(jiān)控交件進(jìn)程,從項(xiàng)目開(kāi)始到結(jié)束,為客戶提供專(zhuān)屬的精細(xì)化服務(wù)。
經(jīng)過(guò)多年的翻譯實(shí)踐,我們?cè)诤娇蘸教?/span>領(lǐng)域已經(jīng)積累起大量的專(zhuān)業(yè)語(yǔ)料庫(kù),形成了一支高效的服務(wù)團(tuán)隊(duì)。我們的機(jī)械加工翻譯小組譯員均接受過(guò)嚴(yán)格的實(shí)戰(zhàn)培訓(xùn),熟悉機(jī)械行業(yè)相關(guān)知識(shí)。
技術(shù)支持
大型航空航天項(xiàng)目常常具有翻譯數(shù)量龐大、需求緊急的特點(diǎn),如果不能在規(guī)定時(shí)間內(nèi)、準(zhǔn)確無(wú)誤地完成翻譯,可能導(dǎo)致項(xiàng)目進(jìn)度受到影響,造成額外的時(shí)間成本。
針對(duì)以上難題,我們系統(tǒng)運(yùn)用了Trados技術(shù),通過(guò)項(xiàng)目管控和協(xié)調(diào)翻譯,除了確保術(shù)語(yǔ)言的一致性,還保證了時(shí)間需求,順利解決語(yǔ)言難題,助您快速實(shí)現(xiàn)業(yè)務(wù)全程的無(wú)障礙溝通。
用戶名: | 匿名用戶 |
評(píng)論內(nèi)容: | |
驗(yàn) 證 碼: | |
未登錄,點(diǎn)擊登錄 |