主要移民國家有:加拿大、美國、澳大利亞、新加坡等,可在本國做移民的申請,也可在移民國境內從非移民身份調整成移民身份。移民分類:1、技術移民:有大專以上的學歷,有工作經(jīng)歷,雅思6分以上?!?、商業(yè)移民:種類比較多,有企業(yè)家移民、投資移民、已建立生意移民等等,要有足夠的資金,有投資項目。3、親屬移民:在前往國有直系親屬,申請人有穩(wěn)定的經(jīng)濟來源。4、家庭移民:目的國的永久居民或公民有機會把他們的親屬移民到目的國來一起生活。5、婚姻移民:建立真實的婚姻關系,申請人須能夠證實婚姻關系的真實性。6、應聘移民:杰出教授專家學者、特殊能力者、高學歷人員、國際公司多國業(yè)務主管和經(jīng)理人員的移民;能力杰出者的移民;技術人員、專業(yè)人員和非技術人員的移民。
譯境翻譯公司是一家高端專業(yè)翻譯服務機構,我們專注于移民資料翻譯,對于移民資料翻譯我們不僅要求翻譯語言精準,還要在專業(yè)術語上達到法律級別上的專業(yè)水準,我們的譯員都是經(jīng)驗豐富的法律類譯員并長期從事移民資料翻譯,翻譯后由我們的項目經(jīng)理或資深的審譯員進行多次的審查和校對,以確保用詞嚴謹,表達清楚,邏輯性強,務必使得移民資料翻譯不會產(chǎn)生歧義。我們的使命就是為您掃除語言和文化障礙,成為您全球化道路上值得信賴的合作伙伴。
移民資料翻譯服務范圍
移民資料翻譯 移民證件類翻譯 簽證翻譯等
涉及領域
現(xiàn)在很多國家大使館都要求申請人將所有簽證文件翻譯成英文才能送簽,譯境作為專業(yè)的簽證翻譯服務機構,常年從事各國簽證資料翻譯工作,可為您提供各種資料的翻譯工作,包括:戶口本、身份證、營業(yè)執(zhí)照、結婚證、畢業(yè)證、銀行賬單、房產(chǎn)、車產(chǎn)、在職證明、各種經(jīng)濟輔助資料等相應材料。
澳大利亞移民,大使館要求翻譯Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated
這段話,是讓找什么樣的翻譯公司呢?
本公司做過澳洲投資移民文件,有固定的模板,即:
翻譯員宣誓,翻譯員資質全稱,簡稱,等級,翻譯員簽字,翻譯公司名字,地址,翻譯日期,在頁腳
并加蓋騎縫章,在頁腳處,在復印件和翻譯件上。
澳大利亞移民需要翻譯的內容大致有:
身份證,戶口本,退休證,財產(chǎn)證明,無犯罪記錄證明,結婚證,單身證明或離婚證明,納稅證明,資金來源證明,各施工證書等
公司章程,審計報告,入資協(xié)議,公司合同,營業(yè)執(zhí)照,銀行流水,銀行客戶對賬單
翻譯價格
如需精準報價,請點擊聯(lián)系我們;價格會讓你意想不到的優(yōu)惠。
All documents submitted that are not in English must be translated into English accurately and professionally. Translators are accountable and fully responsible for the translations of all documents.簽證翻譯小知識
所有遞交的非英語言文件必須都翻譯成準確的專業(yè)的英文。翻譯者必須是負責的并且對所翻譯的全部文件負有完全責任。
All translated documents must bear the following information:
所有的翻譯文件都必須包括以下信息:
a) Full name of translator
翻譯者的全名
b) Name of the organisation where translator works
翻譯者所在單位的名稱
c) Full address and contact details of the organisation
該單位的地址和聯(lián)系方式
d) Details of qualification of the translator
翻譯者的證書的詳細信息
e) Signature of the translator
翻譯者的簽字
f) Date of the translation
翻譯日期
Applicants CANNOT undertake translation of their own documents. All translated documents must be professionally presented on A4 size paper.
申請者不能為他自己的文件做翻譯。所有翻譯文件必須使用標準的A4紙遞交。
用戶名: | 匿名用戶 |
評論內容: | |
驗 證 碼: |
|
未登錄,點擊登錄 |