本土電影翻譯 homegrown film | |
![]() |
發(fā)起人:eging 回復(fù)數(shù):0 瀏覽數(shù):6195 最后更新:2019/8/9 9:37:52 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2019/8/9 9:37:53
|
本土電影翻譯 homegrown film 19日,北京院線方面透露,2D版《阿凡達(dá)》將在本周末停映。據(jù)說一部分原因是由于講述中國古代哲學(xué)家孔子生平的史詩電影《孔子》將于周四公映,此舉是為了保護本土電影不受這部熱門大片的沖擊。
請看外電的報道: Chinese authorities have ordered the 2D version of "Avatar" pulled from screens across the country, reportedly, part of the reason is to reduce competition for China's homegrown films. 中國已經(jīng)下令在全國停映2D版《阿凡達(dá)》,據(jù)說部分原因是為了幫助本土電影減少競爭壓力。 在上面的報道中,homegrown film就是“本土電影”,也就是國產(chǎn)電影。Homegrown指“本地或本國出產(chǎn)的”,例如:homegrown tomatoes(本地產(chǎn)的西紅柿)。另外,homegrown還可以指“有本地特色的,土生土長的”,例如:homegrown literature(鄉(xiāng)土文學(xué))。 現(xiàn)在許多國家都注重發(fā)展native culture(本土文化),各地方也大力發(fā)展local economy(本土經(jīng)濟),建立homegrown company(本土公司),我國去年為了對抗甲流,還自行研制了homegrown vaccine(本土疫苗)。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |