上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
加強(qiáng)高校間的合作及同傳師資的建設(shè)
發(fā)起人:eging3  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):13081  最后更新:2016/6/2 17:12:51 by eging3

發(fā)表新帖  帖子排序:
eging3 發(fā)表于 2016/6/2 17:17:36
加強(qiáng)高校間的合作及同傳師資的建設(shè)
我國(guó)有同聲傳譯專業(yè)訓(xùn)練的院校培養(yǎng)的同傳人才遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足國(guó)內(nèi)的翻譯市場(chǎng)。這主要是受師資的影響,為此解決師資是當(dāng)前之急。我們建議有同聲傳譯專業(yè)的院校舉辦同聲傳譯的研討班或培訓(xùn)班,對(duì)部分有連續(xù)傳譯有一定基礎(chǔ)的教師或譯員強(qiáng)化訓(xùn)練,提高他們的同傳的理論水平、同傳能力及教學(xué)能力。

日前大學(xué)中教授口譯的教師多數(shù)缺乏口譯的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),我們鼓勵(lì)同聲傳譯的教師利用業(yè)余的時(shí)間做兼職日譯,這樣可以積累經(jīng)驗(yàn)、鍛煉自己的口譯能力,同時(shí)從實(shí)踐中收集教學(xué)材料,將其融人課堂。我們也鼓勵(lì)聘請(qǐng)社會(huì)優(yōu)秀的同傳譯員為兼職教師到課堂來(lái)傳經(jīng),以身說(shuō)法,有針對(duì)性地對(duì)學(xué)生進(jìn)行相關(guān)技能的培養(yǎng)。
用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作